We are searching data for your request:
Kada vam trener porođaja izgovori riječ kontrakcije, ona se zaista odnosi na bol.
Što se više budete trudili, to je vjerovatnije da je:
1. Vaš automobil se neće pokrenuti.
2. Najbrži i najkraći put do rodilišta imat će glavne radove na putu.
3. Isključite se na pogrešnom raskrižju i izgubite se.
4. Vozit ćete se do željezničkog prelaza baš u trenutku kad mu se približi dugački teretni voz koji će vući brzinom od tri kilometra na sat.
5. Bolničko parkiralište neće imati nijedno parkirno mjesto.
6. U hitnoj službi neće biti službenika bolnice.
7. Nećete ponijeti potrebne papire za medicinsko osiguranje.
8. Vaša babica će igrati golf i biti će van dosega.
Što dalje započinjete, duži i složeniji je postupak hospitalizacije i obrasci koje treba popuniti.
Da je beba bila tako jednostavna, ne bi vas odvukli u "salu" ... odveli bi vas u "plesnu salu".
Bez obzira koliko su redovne i jake kontrakcije, potencijalna majka bit će smirenija od vozača koji je odvede u bolnicu. Sve do trenutka kada stigne u bolnicu.
1. Što je bolnija, manja je vjerojatnost da ćete se u tom trenutku sjetiti čak i jedne od vježbi disanja koje ste naučili kao sredstvo odvraćanja od bola.
2. Što je bolnija, veća je verovatnoća da ćete moliti za bilo koji lijek za koji vam je tim za porođaj rekao da ne uzimate. Plus, nabrojite neke od njih koji nisu ni spomenuli u nastavi.
Broj ljudi koji će detaljno provjeriti vašu dilataciju (istezanje organa, u ovom slučaju one povezane sa procesom porođaja) jednak je broju ljudi koji prolaze pored vrata porođaja.
Proces rađanja djeteta stvara specifičnu amneziju (djelomični ili potpuni gubitak pamćenja, obično uslijed šoka ili traume): što je rođenje bilo bolnije, više ćete zabavati kasnije i o njemu se sjetiti.
1. Majke Engleza kažu: "Prokletstvo!"
2. Irske majke kažu: "Eerie jezivo, zaista!"
3. Talijanske majke kažu: "Mamma mia!"
4. Njemačke majke kažu: "Oh, doo, moj liber!"
5. Francuske majke kažu: "Sveto, sveto!"
6. Židovske majke kažu: "O, Gevalt!"
7. Norveške majke kažu: "Uffts!"
8. Španske majke kažu: "Carramba!"
9. Ruske majke kažu: "Prokletstvo!"
U približnom prijevodu, svi ti izrazi znače otprilike istu stvar: "I kako sam se osjećao bolje?"
Mlada majka koja je upravo prošla kroz dug i mučan porok plakat će kada medicinska sestra svom novorođenom djetetu pruži udarac u rame.
Nakon što ste prošli kroz dug i mučan posao, suprug će opisati događaj kao "sitnica" i "sitnica".
Copyright By fatdaddysmarina.com